Básnické dílo /

Poprvé vychází v češtině kompletní básnické dílo Paula Verlaina v překladu Gustava Francla. Překladatel se věnuje po celý život překládání francouzské poezie a překlad Verlainova díla je vskutku významným počinem a stane se obohacením literárního fondu překladových děl. Osobnost Paula Verlaina a jeh...

Celý popis

Hlavní autor: Verlaine, Paul, 1844-1896
Další autoři: Francl, Gustav, 1920-
Médium: Kniha
Jazyk: Česky
Vydáno: Praha : Vyšehrad, 2007
Vydání: 1. vyd.
Edice: Verše (Vyšehrad)
Témata:
poezie >
Štítky: Přidat štítek
Žádné štítky neexistují, buďte první, kdo přidá svůj vlastní štítek!
Shrnutí: Poprvé vychází v češtině kompletní básnické dílo Paula Verlaina v překladu Gustava Francla. Překladatel se věnuje po celý život překládání francouzské poezie a překlad Verlainova díla je vskutku významným počinem a stane se obohacením literárního fondu překladových děl. Osobnost Paula Verlaina a jeho díla upoutává čtenáře dlouhá desetiletí a do jedinečného světa poezie a jejího kouzla uvádí stále nové a nové čtenáře
Fyzický popis: 773 s. ; 19 cm
ISBN: 9788070218969